Search Results "wámi"

wapunak

wapunak NA air wapunakuk in the air Qá i wámi pupunshásak mamáhcikisuk … wáh numiyuqak wuci micuwôk nishnuw askasqáyuw máskiht And to all fowls of the air…I have given for meat every green herb.
máhcuná-

máhcuná- VAI he is sick, ill numáhcuná I am sick máhcuná s/he is sick kumáhcunámun you and I are sick máhcunátuk Let’s be sick! sg : máhcunásh Get sick! pl : máhcunáq Get sick! máhcunát that he is sick Qá pásowawaw wámi máhcunáhutut skitôpak ôkapuniyá naspi piyowi inuniyáwôkansh tá ôqamámowôkansh They brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments.
ôqamámowôk

ôqamámowôk NI physical pain, sorrow, torment ôqamámowôkansh sorrows ôqamámowôkanuk in the sorrow Qá pásowawaw wámi máhcunáhutut skitôpak ôkapuniyá naspi piyowi inuniyáwôkansh tá ôqamámowôkansh They brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments.
pásaw-

pásaw- VTA he brings him nupásawô I bring him pásawáw s/he brings him kupásawômun you and I bring him pásawutuk Let’s bring him! sg : pásaw Bring him! pl : pásôhq Bring him! pásawôt that he brings him Nunicônun kupásawômun We brought our baby. Pawáwôk popowutáhuk pásawôtuk Let’s bring the powwow drum. Yotay piyôsh! Pásawôhutuc Come here, let them bring him. Qá pásowawaw wámi máhcunáhutut skitôpak ôkapuniyá naspi piyowi inuniyáwôkansh tá ôqamámowôkansh They brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments.
piyowi

piyowi ADV strange, different, uncommon; foreign Qá pásowawaw wámi máhcunáhutut skitôpak ôkapuniyá naspi piyowi inuniyáwôkansh tá ôqamámowôkansh They brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments.
1 7 8