inôk NI 1handle ‘what one holds with’ 2alternate: uyunôk) ● inôkansh handles inôkanuk on the handles Inôk sôyôqat The handle is cold.
Search Results "in"
kitasotam- VAI he is king ● nukitasotam I am king kitasotam s/he is king kukitasotamun you and I are king
: kitasotamsh Be king! sg : kitasotamq Be king! kitasotamutuk Let’s be king! kitasotamak that he is king kitasotamhutut that they are king Ki kitasotamák, páhqáhunáw kahak If you are king, save yourself. pl
kutomá- VAI he sings ● nukutomá I sing kutomá s/he sings kukutomán you and I sing
: kutomásh Sing! sg : kutomáq Sing! kátomát that he sings Micuwak yosh Manto miyáw, ôtay kutomák They eat these things God gives them, then they sing. pl
mitsu- VAI he eats, dines ● numits I dine mitsuw s/he dines kumitsumun you and I dine
: mitsush Dine! sg : mitsuq Dine! mitsut that he dines Kisukahks numits Whenever it is daytime I eat. Kuwihqitumôsh, mátapsh qá mitsush Please, sit and eat!. Mitsutuk Let’s eat! pl
mushuyôn- VII there is a great rain, a lot of rain, a downpour ● máshuyôhk that there is a great rain máshuyôhks whenever there is a great rain Kupqat; mushuyôn iyo kisk It is cloudy; there is a great rain today.
muskam- VTI he finds it ● numskam I find it muskam s/he finds it kumskamumun you and I find it
: muskamsh Find it! sg : muskamoq Find it! máskak that he finds it Ôkutak inkôtôk numuskam I found another picture. Mut numskam cáqan I cannot find anything. pl
muskaw- VTA he finds him ● numskawô I find him muskawáw s/he finds him kumskawômun you and I find him muskawutuk Let’s find him! muskaw Find him! muskôhq Find him! máskawôt that he finds him Putaqiq, qá kumskôyumô You all hide and I will find you. Wikuw skitôp akôhsihsuwak. Nátskawôt, mut tápi kumskawô A good man is not many. Looking, you cannot find him.