piyámáqcá- VAI he goes fishing, fish (verb) ‘gather fish’ ● nupiyámáqcá I go fishing piyámáqcá s/he goes fishing kupiyámáqcámun you and I go fishing piyámáqcatuk Let’s go fishing! sg : piyámáqcásh Go fishing! pl : piyámáqcáq Go fishing! piyámáqcát that he goes fishing Piyámáqcátuk Let’s go fishing!
Search Results "cáq"
yohkhikancá- VAI make corn meal, grind corn meal ● nuyohkhikancá I make corn meal yohkhikancá s/he makes corn meal kuyohkhikancámun you and I make corn meal sg : yohkhikancásh Make corn meal! pl : yohkhikancáq Make corn meal! yohkhikancáyôn that I make corn meal yohkhikancát that he makes corn meal Yohkik mô wustôwak Mohiksinak Mohegans used to get cornmeal.
wut’hkiwôk NI address, residence ● wut’hkiwôkansh addresses wut’hkiwôkanuk at the address Cáqan kuwut’hkiwôk What is your address?
qihtam- VTI he is afraid of it, fears it ● nuqihtam I am afraid qihtam s/he is afraid kuqihtamumun you and I are afraid sg : qihtamsh Be afraid! pl : qihtamoq be afraid qihtak that he is afraid Wámi cáqansh qihtam He is afraid of everything. Manto wikuw, mut cáqan nuqihtam nipôwi God is good, nothing I fear at night.