Search Results "wuci"

wáwôtam

wáwôtam NA wise man wáwôtamak wise men wáwôtamuk on the wise men Niwuci wámi wáwôtamak uk nutasotamuwôkanuk mutu tápinum wáhtiyáwahiqô ni uyôhtumuwôk All the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation.
máhshaqát

máhshaqát NI time of famine máhshaqátash times of famine máhshaqátuk in time of famine Qá musikin mutu pish wáhtoyôn kik niwuci máhshaqát noswutwáwôk niwuci pish ôqiniyôqát And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
ôqiniyôqát

ôqiniyôqát VII it is severe ôqiniyôqát it is severe ôqiniyôqásh they are severe ôqiniyôqáhk that it is severe ôqiniyôqáhk whenever it is severe Qá musikin mutu pish wáhtoyôn kik niwuci máhshaqát noswutwáwôk niwuci pish ôqiniyôqát And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
pupunshás

pupunshás NA a fowl, bird pupunshásak fowls pupunshásuk on the fowls Qá i wámi pupunshásak mamáhcikisuk… wáh numiyuqak wuci micuwôk nishnuw askasqáyuw máskiht And to all fowls of the air…I have given for meat every green herb.
wapunak

wapunak NA air wapunakuk in the air Qá i wámi pupunshásak mamáhcikisuk … wáh numiyuqak wuci micuwôk nishnuw askasqáyuw máskiht And to all fowls of the air…I have given for meat every green herb.
as

as ADV while¹, still², before³ Iyo Cáhnamit wikôtam áput yôwaput wuci wikun wuci qániqôpáks, as nush wiyokanah mutu wáhtôk cáqan i, asu totay áyôt Now Cáhnamit liked staying away from home for a long time, during which his wife did not know what he did, or where he went.
miyac

miyac NI left, left side (to the left of left side) niyacuk on my left numiyac my left umiyac his/her left umiyacanuwôw their left Páhqasunan wuci sipakimo áyaqapih niyawun, tá wutak niyawun, wáwápi n’hkunôkunônak, nutunukun, numiyacun, aqu nusitunônashun Protect us from what lies in front of us, and behind us, above our heads, to our left, to our right, below our feet…
môsk

môsk NI a fort, a stronghold môskansh forts môskanuk in the fort Na kiskuk wôk mus kupiyôquw wuci Assyria, tá môski mushotánash, tá wuci môsk nuh i sipo, tá kihtahan i kihtahan, tá wuci wacuw i wacuw In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
1 15 16