t
table taspowôk NI table
take off katunum- VTI he takes off clothing
talk kikátohká- VAI he goes on talking, talks much, babbles wiwaqutum- VTI he talks about it
tall qunôhqusu- VAI he is tall, high qunôkan- VII it is tall, high
teaching nihtowôk NI lesson, teaching
tell ôcimohkaw- VTA he tells something to someone, tells someone news or a story uy- VTA say to him, tell him (y-stem)
ten páyaq NUM ten
tent apqôs NI a tent, the covering of a tent, a covert
tenth páyaqut NUM tenth
testicle -nuso NA DEP testicle
testicles qôsqunusowá- VAI he has broken testicles
than ôk CONJ than
thank tápatam- VTA he thanks him,
them nákumôw PRO they, them
there nitay PART there, that place
there wind wápáyu- VII it is windy, there is a wind
therefore niwuci CONJ therefore, because of that, ‘that-from’
therefrom noci ADV from that time, therefrom, henceforth
they nákumôw PRO they, them
thick pakáyu- VII it is thick (alternative spelling: kuhpakáyuw)
thin wasapáyu- VII it is thin, slender
thing cáqan PRON what, something, thing
thinly wusápi ADV thinly
third shwiqunakat- VII it is three days, the third day, Wednesday shwut ADV third
thirsty kôkuton- VAI he is thirsty
thirteen páyaq napni shwi NUM thirteen
thirty swuncák NUM thirty
thorn kawus NI a thorn, a briar
thousand mutunôk NUM thousand
thread pimunt NI string, thread
three shwi NUM three shwiqunakat- VII it is three days, the third day, Wednesday
throat -qutôk NI DEP throat ‘what one swallows with’
thumb -kihtiqáynic NI DEP the thumb
thunder patáhqáham NA thunder patáhqáham- VII it thunders, there is thunder
Thursday yáwuqunakat- VII it is 4th day, four days, Thursday
time cikiyu- VII it is late, after a while, a long time naquti ADV continually, all the time, always nit ADV then, at that time noci ADV from that time, therefrom, henceforth qôpáyu- VII it is time, be a time (alternative spelling: ahqôpáyu-) qôpáyuwôk NI time (alternative spelling: ahqôpáyuwôk) quniqôpáyu- VII it is a long time yôwat ADV a long time ago, since long ago
tired sôhsuni- VAI he is tired, weary