Search Results "wutqun"

wutqun

wutqun NI branch, stick, piece of wood wutqunsh branches wutqunuk on the branches Wutqun mutáwi cáhsun The stick is very rigid. Ray tumusum wutqunsh yotay yo kisk Ray cut wood here today.
kayoy-

kayoy- VTA he speaks to him nukayoyô I speak to him kayoyáw s/he speaks to him kukayoyômun you and I speak to him kayoyak they speak to him sg : kayos Go speak to him! pl : kayoyohq Go speak to him! kayoyutuk Let’s speak to him! káyoyôt that he speaks to him Nukayoyô in I am talking to the man. Kayoyáw muks wiyonah The wolf is talking to the moon. Kayos sqá (singular you) Talk to the woman. Kayoyohq sqá (plural you) Talk to the woman. Káyoyôt wutqun Talking stick.
sôpáyu-

sôpáyu- VII it is straight, right, proper sôpáyuw it is right sôpáyush they are right sôpák that it is right sôpáks that they are right Yo wutqun sôpayuw This stick is straight.
wôkáyu-

wôkáyu- VII it is crooked wôkáyuw it is crooked wôkáyush they are crooked wôkák that it is crooked wôkáks that they are crooked Yo wutqun wôkayuw This stick is crooked.
cáhsun-

cáhsun- VII it is hard, solid, rigid cáhsunsh they are hard cáhsuk that it is hard cáhsuks that they are good Wutqun mutáwi cáhsun The stick is very rigid. cáyhqatuk that s/he hurried Cáyhqatumsh! Côci kutômun Hurry! We must go.
miyatamowôk

miyatamowôk NI vomit, a bout of vomiting miyatamowôkansh vomiting bouts miyatamowôkanuk in the vomit Wutqun miyatamowôkanuk A stick was in the vomit.
awáhcá-

awáhcá- VTI he uses it, uses something nutawáhcá I use it awáhcá s/he uses it kutawáhcámun you and I use it sg : awáhcásh Use it! pl : awáhcáq Use it! awáhcátuk Let’s use it! áwáhcát that he uses it Awáhkômsh takôk tumusum wutqunsh Use the hatchet to cut the branches.
pakáyu-

pakáyu- VII it is thick (alternative spelling: kuhpakáyuw) sg : pakáyuw it is thick pakáyush they are thick pákák that it is thick pákáks whenever it is thick Wutqun aqi pakáyuw wu kihtiqáynic The stick was as thick as his thumb.
tumusum-

tumusum- VTI he cuts it nutumusum I cut it tumusum s/he cuts it kutumusumumun you and I cut it sg : tumusumsh Cut it! pl : tumusumoq Cut it! támusuk that he cuts it Ray tumusum wutqunsh yotay yo kisk Ray cut wood here today.
cikásum-

cikásum- VTI he burns it nucikásum I burn it cikásum he burns it kucikásumumun you and I burn it sg : cikásumsh Burn it! pl : cikásumoq Burn it! cikásumuk that he burns it Cikásum shwi uyani wutqunash witupôhtak wiyohtuk He burns three kinds of wood in the sacred fire.
1 2