Search Results "wisq"

wisq

wisq NI bowl (alternative spelling: wishq) wisqash bowls wisquk in bowls Taspowôkanuk pish sipakinumak onônak qá wuponamunáw wiyôkansh, tá kiyamôk, tá wisqash, tá ôqhikash nishnuw apqôsuwash Upon the table they shall spread a blue cloth, and thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and covers to cover each one.
wuci

wuci PREP from, of, for Cits kátunaw wuci wisq Remove the bird from the bowl. Mut tápi nuwacônum cáqan cánaw wuci Manto I cannot have anything only from God.
punshá-

punshá- VII it falls punsháw it falls punshásh they fall sg : pánshák that it falls pánsháks whenever it falls Wisq pánshák, mus páhquy If the bowl falls, it will break.
-hkunôk

-hkunôk NA DEP head m’kunôkansh unknown heads n’kunôkanuk in my head n’kunôk my head kunôk his/her head m’kunôk someone’s head Waskici n’kunôkanuk áhtá wisq The bowl is on top of my head. Ki áhtá kunôkanuk Dirt is on your head.
pumôtam-

pumôtam- VAI he lives, is alive (not in the sense of ‘dwell’) nupumôtam I am alive pumôtam s/he lives kupumôtamumun you and I are alive pumôtamutuk Let’s live! sg : pumôtamsh Live! pl : pumôtamoq Live! pámôtak that he is alive Qá pish nuhsháw nuqut psuksihsah, ki wisquk wápisi pámôtak nupik And he must kill one small bird, in an earthen vessel above running (living) water. Jesus nupuw wáci mus pumôtamak Jesus died that we might live.
wápisi

wápisi PREP above (animate?) Qá pish nuhsháw nuqut psuksihsah, ki wisquk wápisi pámôtak nupik And he must kill one small bird, in an earthen vessel above running (living) water.
ôqhik

ôqhik NI cover for a dish ôqhikash dish covers ôqhikuk on the dish cover Taspowôkanuk pish sipakinumak onônak qá wuponamunáw wiyôkansh, tá kiyamôk, tá wisqash, tá ôqhikash nishnuw apqôsuwash Upon the table they shall spread a blue cloth, and thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and covers to cover each one.
taspowôk

taspowôk NI table taspowôkansh tables taspowôkanuk on the table Aqu piyôkut áhtá taspowôk The table is under the blanket. Taspowôkanuk pish sipakinumak onônak qá wuponamunáw wiyôkansh, tá kiyamôk, tá wisqash, tá ôqhikash nishnuw apqôsuwash Upon the table they shall spread a blue cloth, and thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and covers to cover each one.
wiyôk

wiyôk NI dish, plate wiyôkansh dishes wiyôkanuk in the dishes Taspowôkanuk pish sipakinumak onônak qá wuponamunáw wiyôkansh, tá kiyamôk, tá wisqash, tá ôqhikash nishnuw apqôsuwash Upon the table they shall spread a blue cloth, and thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and covers to cover each one.