skitôp NA person ● skitôpák, people skitôpák on a person Wámi skitôpák All the people. Awán yo skitôp Who is this person? Qá pásowawaw wámi máhcunáhutut skitôpak ôkapuniyá naspi piyowi inuniyáwôkansh tá ôqamámowôkansh They brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments. Nik skitôpák cáhci tápi iwák mutáwi, iwák mut wimonáyuw uy iwák Those people who can say much, half of what they say is not true as they say it.
Search Results "skitôp"
qushá- VTA he is afraid of him, fears him ● nuqshô I am afraid of him qusháw s/he is afraid of him kuqshômun you and I are afraid of him qushátuk Let’s be afraid of him
: qush Be afraid of him! sg : qushohq Be afraid of him! qáshôt that he is afraid of him Wámi skitôpáh qusháw He is afraid of everybody. Nuks, wôcak nuqshô Yes, I am afraid of everyone. Na wáskitôp sôpwisuw qá qáshôt Mantoh That man was upright and feared God. Manto wikuw. Nukawi; mut cáqan piyô mô nuqshôwak God is good. I slept; nothing came that I fear. pl
mutáwi- VAI they are many, much, plentiful (animate things, people, and animals) ● numutáwimun we are many mutáwiwak they are many mátáwihutut that they are many Yo skitôpak mutáwiwak These people are many.
yo₂ DEM this, these (animate) ● yok these yoh obviative Wámi nunicônak yok These are all my children. Musqisuw yo cits. Musqisuwak yok citsak This bird is red. These birds are red. Yok skitôpak mutáwiwak These people are many. Yo yôpôwi kisusq tápi nunáwô This morning I can see the sun.
akôhsihsu- VAI they are few in number, not many (of people or animals) ● nutakôhsihsumun we (excl) are few kutakôhsihsumun we (incl) are few kutakôhsihsumuw you (pl) are few akôhsihsuwak they are few ákôhsihsuyáq that you (pl) are few ákôhsihs’hutut that they are few Wikuw skitôp akôhsihsuwak A good man is few in number.
qunupáhto- VTI it encompasses, surrounds, turns itself around or upside-down ● nuqunupáhto I surround it qunupáhtôw s/he surrounds it kuqunupáhtomun you and I surround it
: qunupáhtawush Surround it! sg : qunupáhtawoq Surround it! qánupáhtôk when he surrounds it Waskitôpak qunupáhtôwak cuk The warriors surround the farm. pl
-hpsqan NI DEP back (of body) ● m’psqansh people’s backs m’psqanuk on someone’s back n’psqan my back psqan his/her back m’psqan someone’s back Nutôhqamam n’psqan My back hurts. M’psqansh skitôpak páhkshiyush The backs of the people are broken.