cuwkôyipsuw NI sap of a tree ● cuwkôyisuwash saps cuwkôyisuwuk in the sap Kucoktun wucshá cuwkôyisuw wuci mitakpu mihtuq, qá mus áhciyuwôk Our sugar comes from the sap of the maple tree, and great exertion.
Search Results "sáp"
sáp ADV tomorrow ● Sáp kunáwush See you tomorrow. Sáp kunáwuyumun We will see you tomorrow. Manto wáhtôw wámi cáqansh qá tápi i wámi cáqansh iyo kisk tá sáp God knows all things and can do all things today and tomorrow.
kusápusu- VAI he is hot, feels hot ● nukusápus I feel hot kusápusuw s/he feels hot kukusápusumun you and I feel hot kusápusutuk Let’s get hot!
: kusápusush Get hot! sg : kusápusuq Get hot! kásápusut that he feels hot Ciwi pôhsqá, kisusq kusápusuw It is nearly noon, the sun is hot. pl
kusaputá- VII it is hot, heated (of substances or food, not weather) ● kusaputá it is hot kusaputásh they are hot kásaputák that it is hot kásaputáks when they are hot Yo nupi kusaputáw This water is hot.
wiksapákat- VII it is sweet ● wiksapákat it is sweet wiksapákatash they are sweet wiksapákáhk that it is sweet wiksapákáhks that they are sweet Wiksapákat Wiyon Maple Sugar Moon. Sôhtásh wiksapákatash The blueberries are sweet.
wiqám NI wigwam, a round dwelling made of bent saplings tied at the crotches with braided seagrass, covered on the outside with bark, mats, skins or leafed branches, covered on the inside with mats or skins, some embroidered or otherwise decorated. ● wiqámash wigwams wiqámuk in the wigwam Wuc’hkapiyuk ôkhum wiqam Birch bark covered the wigwam.