Search Results "pôcum"

pôcum

pôcum NI cranberry pôcumunsh cranberries pôcumunuk on the cranberry Apwôsh pohpohqutihs wuci pôcumunsh tá mayomush Roast the quail with cranberries and wild rice.
ôpôcum-

ôpôcum- VII it returns, it goes back [with locative indirect object] ôpôcum it returns ôpôcumosh they return ôpôcumak when it returns ôpôcaks whenever it returns Qut mutu tapinumomun, kuwuyohtiyôk ôpôcumosh i kahakák but if it be not worthy, let your peace return to you.
ôpôcu-

ôpôcu- VAI he returns again, he goes back [with locative indirect object] nutôpôc I return ôpôcuw he goes back kutôpôcumun you and I return sg : ôpôcush Return! pl : ôpôcuq Return! ôpôcut that he returns Tuwac kutôpôcuyak wôk nocumwisuw How turn ye again weak?
áhpihs

áhpihs NA apple (loan from English ‘apples’) áhpihsak apples áhpihsuk in the apple Mitsutuk wutáhumunsh, pôcumunsh, ta ahpihs Let’s eat strawberries, cranberries, and an apple.
tapinumámun-

tapinumámun- VII it is worthy tapinumamun it is worthy tapinumamunsh they are worthy tapinumamuk when it is worthy tapinumamuks whenever it is worthy Qut mutu tapinumomun, kuwuyohtiyôk ôpôcumosh i kahakák but if it be not worthy, let your peace return to you.
wuyohtiyôk

wuyohtiyôk NI peace; good and calm time wuyohtiyôkansh calm times wuyohtiyôkanuk in the peace Qut mutu tapinumomun, kuwuyohtiyôk ôpôcumosh i kahakák but if it be not worthy, let your peace return to you.
-ahak

-ahak NI DEP body, self mahak unknown person’s body mahakák unknown people’s bodies nahak my body, myself wahakáh his body, himself kahakánônash your and my bodies kahakáwôwak your bodies wahakáwôwah their bodies Niwuci iyo áhqi niyuwantamoq, asu áhqi musqôhtamoq kahakáwôwak Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves. Qut mutu tapinumomunok, kuwuyohtiyôk ôpôcumosh i kahakák but if it be not worthy, let your peace return to you. Tápi nutayunamaw nahak I can help myself.