Search Results "katumuw"

katumuw

katumuw NI a year katumuwash years katumuwuk in the year Nuqut Mohiks katumuw One Mohegan year. Ôkowi kutapumôpa mutáwiyush katumuwash, wipi iyo kuputukimô qá yotay kutapumô You all lived away for many years, but now you have come back and you live here.
katumu-

katumu- VII it is a year katumuw it is a year katumush, katumsh they are years kátumuk that there is a year kátumuks that there are years Áhkihcámuk. Iyo kucshun katumuw Planting time. The year begins now.
mohiks

mohiks NA Mohegan, Mohegan Indian mohiksak Mohegans mohiksinak Mohegan men mohiksuk on Mohegans Áhsup natawaháw Mohiksah Raccoon visits a Mohegan, Nuqut Mohiks katumuw One Mohegan year. Yohkhik mô wustôwak Mohiksinak Mohegans used to make cornmeal.
siqan-

siqan- VII it is spring siqak that it is spring siqaks whenever it is spring Siqan, iyo kucshun katumuw Spring, the year begins now. Siqan wiyhuk qôpáyuwôk wuci katumuw Spring is the best time of the year.
piwi-₂

piwi- VII it is little piwi it is little piwish they are little piwik that it is little piwiks whenever it is little Munish piwiks, katumuw sayakat Whenever money is little, the year is hard.
kucshun-

kucshun- VII it begins, starts kucshun it begins kucshunsh they begin kácshuk that it begins kácshuks that they begin Áhkihcámuk. Iyo kucshun katumuw Planting time. The year begins now.
yáwuncák

yáwuncák NUM forty ‘four- how- many-tens’ Yáwuncák katumuwash mutu ciwi nupuw Forty years is not nearly dead.
pásuq

pásuq NUM hundred Wánuks apuw yotay yaw-pásuq katumuwash The white man has been here four hundred years.
1 2